ROMEO
If I profane with my unworthiest hand
This holy shrine, the gentle fine is this:
My lips, two blushing pilgrims, ready stand
To smooth that rough touch with a tender kiss.
JULIET
Good pilgrim, you do wrong your hand too much,
Which mannerly devotion shows in this;
For saints have hands that pilgrims' hands do touch,
And palm to palm is holy palmers' kiss.
Which mannerly devotion shows in this;
For saints have hands that pilgrims' hands do touch,
And palm to palm is holy palmers' kiss.
ROMEO
Have not saints lips, and holy palmers too?
JULIET
Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.
ROMEO
O, then, dear saint, let lips do what hands do;
They pray, grant thou, lest faith turn to despair.
They pray, grant thou, lest faith turn to despair.
JULIET
Saints do not move, though grant for prayers' sake.
ROMEO
Then move not, while my prayer's effect I take.
(Romeo and Juliet, I.v; emphasis mine)
This is a lovely little witty exchange, and it's a sonnet where both the male lover and the female beloved get to speak, which is pretty unusual and nifty. And they're both adept at taking the initial pilgrimage metaphor and turning it in different directions.
But what I want to know now is -- Do saints have hands which pilgrims' hands do touch? Doesn't a saint have to be dead before she is declared a saint and has pilgrims visiting her shrine?
Now, it could be that Shakespeare is being Protestant here and considering any Christian a saint, rather than only those who have been officially declared saints posthumously -- and in that case, a saint could be alive. However, if that's what he's doing, then it's an odd mix with the language of pilgrimages and palmers and saints granting prayers. Do people go on pilgrimages to see living saints? I guess one could go and ask advice from Julian of Norwich in her anchorite cell, but that seems a bit different from a palmer's pilgrimage to a shrine. Even if the saint can be alive, the line is a lot weirder than I thought, and I need to figure out what's going on.
But if the saint has to be dead, things definitely get creepy in the middle of the pretty love scene. For one thing, touching a dead saint's hands at all might be difficult, if the saint's remains are buried or locked away. And if the holy palmer's kiss (where saints have hands that pilgrims' hands do touch) means touching a statue's hand or fingering mummified saints' digits in a reliquary -- well then! That makes for quite a different image from what I thought it was. And also, it could foreshadow the end, where Romeo does kiss Juliet believing her to be dead, and the survivors set up memorial statues. Also, her apparent corpse is in great condition when Romeo finds her. We know that that's because it's not really a corpse and she's only under the influence of the sleeping potion -- but does Romeo think it's because she's a saint and her body is therefore not decaying?
I shall have to see if anyone more knowledgeable has already tackled this thoroughly. If not, then term paper time for me! First up, I need to look into concepts of sainthood in England circa 1595. After which, another look at the text and see just how close to canonization Juliet might be. Hmmmm, says I.